Showing posts with label France. Show all posts
Showing posts with label France. Show all posts

Monday, October 28, 2013

Homemade Apple Butter
Recette du Beurre de Pommes

Since we moved to France we've been missing our favorite Apple butter from the Berkeley Farmers' market. Since we couldn't find anything similar here, we've decided to make our own.

Depuis que nous sommes revenus en France, le beurre de pommes que nous trouvions sur le marché de Berkeley en Californie nous manquait énormément. Comme nous ne trouvions pas d’équivalent nous avons décidé de faire le notre.



So here is our recipe / Voici notre recette

  • as many apples as you can fit in your slow cooker
  • organic unraffined whole sugar (I used rapadura) if needed
  • an apple peeler (optional)
  • a crockpot
  • a clean jar handler
  • clean jars with lids
  • autant de pommes que nécessaire pour remplir votre mijoteuse
  • du sucre rapadura bio (en magasin bio) si nécessaire
  • un éplucheur de pommes (optionnel)
  • une mijoteuse
  • une pince à pot propre
  • des pots à confiture propres avec leur couvercle 
I found it is easier to start this recipe in the evening so that it will cook all night, but this is really up to you
Peel the apples and remove the seeds. Here I used an apple peeler, but this can also be done with a knife.

Je trouve qu'il est plus simple de commencer cette recette le soir et de laisser cuire les pommes toute la nuit, mais c'est à vous de juger. 
Pelez et épépinez les pomme. Ici j'ai utilisé un éplucheur de pommes, mais un couteau fera aussi l'affaire.


Cut the apples in small pieces. Add to your slow-cooker. 

Couper les pommes en petits morceaux. Mettez les dans la mijoteuse.


Cover and cook on low setting for 12 hours. Then remove the lid, stir in and cook for another 12 hours or until you get the right consistency. Stir every 2 hours if you can. Towards the end taste and add sugar if necessary. If your apples were sweet you may leave them as is.

Spoon the butter into clean jars using a clean jar handler. Close the lids. Add a little bit of water in a pan that is large enough to contain all the jars. Bring the oven to 225F (or 100C). Add the jars to the pan and leave them in the oven for an hour. Stop the oven and let them cool down. 
You're done! Bon appetit !

Couvrir et laisser mijoter pendant 12 heures. Retirer le couvercle et laisser mijoter 12 autres heures ou jusqu’à ce que vous obteniez la consistance désirée. Remuer toutes les deux heures si vous le pouvez. Quand la cuisson est presque terminée, vérifiez le gout et ajouter du sucre si nécessaire  Si vos pommes sont très sucrées il se peut que vous puissiez les laisser telles quelles.

Versez le beurre dans les pots à l'aide d'une pince à pot pour ne pas vous brûler. Fermez les couvercles. Versez un peu d'eau dans le fond de la lèche frite de votre four. Amenez votre four a 100C (225F). Ajoutez les pots dans la lèche-frite et laisser pendant une heure. Arrêtez le four et laissez refroidir. 
Et voilà ! Bon appétit ! 


Wednesday, October 23, 2013

Green Tomato Jam Recipe
Confiture de Tomates Vertes

I took care of the green tomatoes we gathered yesterday and made green tomato jam. We tasted it this morning at breakfast. It was delicious!

Je me suis occupée des tomates vertes ramassées hier nous avons fait de la confiture de tomates vertes. Nous l'avons testée ce matin au petit déjeuner, elle était délicieuse.


So here is the recipe / Voici la recette

  • 2 lbs 3oz (1kg) green tomatoes (if you don't have enough green tomatoes, you can add ripe tomatoes)
  • 10 oz (300g) organic unraffined whole sugar (I used rapadura)
  • 1 organic lemon
  • 1 stick cinamon (optional)
  • a knife 
  • a sauce pan
  • a clean jar handler
  • clean jars with lids
  • 1kg (2 lbs 3oz) de tomates vertes (si vous n'en avez pas suffisamment vous pouvez ajouter des tomates mures)
  • 300g (10oz) de sucre rapadura (en magasin bio)
  • 1 citron bio
  • 1 bâton de cannelle (optionnel)
  • un couteau 
  • une casserole
  • une pince à pots
  • des pots à confiture propres avec leur couvercle

Clean the tomatoes and the lemon.Cut both the tomatoes and the lemon with skin into dice.
Mix with the sugar and let stand for 3 hours to draw juices. Pour all the ingredients in a saucepan and cook over low heat until the tomatoes are really soft and the juices are thickened (about 3/4 hour.) Remove the cinnamon stick (if needed).

Spoon the tomato jam into clean jars using a clean jar handler. Close the lids. Add a little bit of water in a pan that is large enough to contain all the jars. Bring the oven to 225F (or 100C). Add the jars to the pan and leave them in the oven for an hour. Stop the oven and let them cool down. 
You're done! Bon appetit !

Do you have another recipe? Use different spices? I would love to hear about it. :)

Nettoyez soigneusement les tomates vertes et le citron. Coupez les tomates vertes et le citron av ec sa peau en petits dés.
Ajoutez le sucre et laissez reposer 3 heures pour laisser le jus sortir. Versez tous les ingrédients dans une grande casserole et laisser mijoter jusqu’à ce que les tomates soient molles et que la confiture ait épaissi (environ 3/4 heure). Retirez le bâton de cannelle (si nécessaire).

Versez la confiture de tomates dans les pots à l'aide d'une pince a pots pour ne pas vous brûler. Fermez les couvercles. Versez un peu d'eau dans le fond de la lèche frite de votre four. Amenez votre four a 100C (225F). Ajoutez les pots dans la lèche-frite et laisser pendant une heure. Arrêtez le four et laissez refroidir. 
Et voilà ! Bon appétit ! 

Avez-vous une autre recette de tomates vertes ? Vous utilisez d'autres épices ? J'aimerais tellement 
N'oubliez pas de laisser un commentaire. Merci !

Friday, August 23, 2013

From France
De France

I can't believe that it's been a little bit more than a year since I wrote on this blog. Since my last post, we have moved to other side of Mother Earth, It’s been more of an adjustment than we anticipated and it took us a full year to finally feel that we have settled down. I'll write a post very soon to show you the beautiful area that is our new home.

J'ai du mal à croire que cela fait un peu plus d'un an que je n'ai pas écrit sur ce blog. Depuis mon dernier billet, nous sommes partis de l'autre cote de la terre. Le changement a été nettement plus lourd que nous ne le pensions et il nous a fallu toute une année pour avoir l'impression que nous nous posions enfin. Je vous présenterai dans un très prochain billet la très jolie région qui est maintenant notre chez-nous.

Last week we got to visit Paris for a day. The kids were thrilled to be able to finally see and stand under the Eiffel tower! It was so much larger than they thought it would be. They saw it once from above once on our flight back to California but of course it looked rather small from there.

La semaine dernière  nous sommes allés à Paris pour la journée  Les enfants étaient incroyablement contents d'enfin voir la Tour Eiffel d'en bas! Elle est tellement plus grande qu'ils ne l'imaginaient. Il faut dire que jusqu’à présent ils ne l'avaient vue que d'en haut depuis un avion qui nous ramenait en Californie. Elle semblait tellement petite vue du ciel.  


They also knew it from one of their favorite books: "This is Paris" from Miroslav-Sasek. 
If you don't know this series of books. It pictures major cities of the world during the 50's with amazingly beautiful detailled drawing and simple descriptions. 
We already got several of them, including of course "This is San Francisco" and "This is New York" and we plan to get more of then in the future. 

Il connaissaient aussi la Tour Eiffel grâce à l'un de leurs livres préférés : "This is Paris" de Miroslav-Sasek. Si vous ne connaissez pas cette série de livre, je vous la recommande chaleureusement. Chaque volume présente une capitale du monde pendant les années 50. Les illustrations sont merveilleusement belles, colorées et détaillées et les descriptions sont simples. 
Nous possédons déjà plusieurs de ces livres, et bien évidemment  "This is San Francisco" and "This is New York"


We were also amazed to see a building covered with plants. I always miss Mother Nature when I'm in Paris and I was so happy see her there! This building is the museum for primtive arts. Since, I've heard that it is very kid friendly. We definitively have to see it next time we go to Paris.

Nous avons aussi été émerveillés de découvrir au détour d'une rue, un immeuble couvert de végétation. La nature me manque toujours tellement lorsque je suis a Paris, j'étais ravie de l'y retrouver ! Ce bâtiment abrite le musée des arts primitifs. Depuis j'ai appris qu'il y avait des jeux de piste organises pour que les enfants découvrent le musée  Il faudra que nous allions le visiter lors de notre prochain séjour à Paris.


Talk to you soon!
A bientot !
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...