Sunday, April 24, 2011

Happy Easter!
Joyeuses Pâques !

When I was a child in France, we were told that Easter eggs and sweets were brought by flying bells all over the country.
We still had little chocolate bunnies, but they didn't play a specific roll like in anglo-saxon countries (US, Germany, UK, etc.)
 Ici aux Etats-Unis les cloches ne passent pas, c'est le jour des lapins ! Mais on décore aussi les œufs.

Egg dyed with oignon skins, red cabbage and turmeric.
Not as bright as traditional dyes, but lots of fun!
Œuf teint avec des épluchures d'oignon, du choux rouge et du curcuma.
Pas aussi brillant qu'avec des teintures classiques, mais tellement plus drôle !
:)
Have a wonderful time celebrating the Spring with your loved ones and... don't eat too much... chocolate! ;)
Joyeuse fête du printemps ! Ne mangez pas trop de chocolat ! ;)

Thursday, April 21, 2011

DIY: Mama pads
Tuto: Serviette lavables et réutilisables


What you need
Snaps (preferably made of resin so they won't rust)
For this pad I used 5 layers of fabric, but you can use more or less depending on the ratio absorbancy/bulkyness you wish.
You will need one soft layer for the outside (natural fiber flannel, velours, etc.), one or more layers of fast absorbant fabric (natural fiber terry, etc.), one or more layers of fabric that will store fluids (natural fiber fleece, etc.), and one layer of fabric that will protect your clothes (felted wool is my favorite because it is eco-friendly and breathable, but you can use PUL or polar fleece as well.)
Make sure to prewash and dry all your fabrics to make sure that no shrinkage will happen.

De quoi avez vous besoin
4 boutons pression (en resine pour qu'ils ne rouillent pas)
Pour cette serviette (pad), j'ai utilise 5 couches de tissus, mais vous pouvez en mettre plus ou moins si vous souhaiter une serviette plus ou moins absorbante et plus ou moins discrète. Vous aurez besoin d'une couche douce pour l’extérieur (flanelle, velours, etc.), une ou plusieurs couches d'absorbantes (éponge, etc.), une ou plusieurs couches de stockage de l’humidité (molleton, etc.), et une couche isolante pour protéger vos vêtements (la laine bouillie a ma préférence parce qu'elle est écologique et respirante, mais vous pouvez aussi utiliser du PUL ou de la polaire).
Pensez à prélaver et sécher tous vos tissus avant de les couper afin de prévenir tout rétrécissement.

Pattern / Patron
Letter paper size

A4 paper size


How to / Comment faire
Cut out the fabric layers for the pad. Make sure that they are all cut in the length of the fabric. Pin them together making sure that all edges meet. Zigzag or serge all layers together.
Cut out 2 layers of fabric for the strap (one soft layer like the pad's top one and another one like the pad's bottom one.) Pin together both layers right side against right side. Sew 1/4" from the border, leaving 1" open. Cut out the corners and turn right side up. Close the open area and top sticht.

Coupez les différentes couches de tissus de la serviette. Faites attention déjà toutes les couper dans le sens de la longueur du tissus (i.e. dans le droit fil si vous utilisez des tissus tissés). Épinglez les ensemble en prenant bien soin de bien aligner tous les bords. Cousez avec le point zigzag ou surfilez.
Coupez les deux couches de tissus de la sangle (strap) : une couche douce comme la couche extérieure de la serviette et une couche isolante comme la couche inférieure de la serviette. Épinglez ces deux couches ensemble endroit contre endroit. Cousez à 5mm du bord en prenant soin de laisser 2 à 3 cm ouverts. Retournez. Fermez l'ouverture et surpiquez les 4 côtés.

Strap and pad before they are sewn together
La sangle et la serviette avant qu'ils soient cousus ensemble

Sew the strap on the edge of the pad. Add the snaps.

Cousez la sangle aux deux bords extérieurs de la serviette. Ajoutez les pressions. 


Back side / Côté arrière

You're done! Your cloth menstrual pad is ready to use!
Et voilà, c'est fini ! Votre serviette hygiénique est prête à l'emploi!

Monday, April 18, 2011

Spring break!
Vacances de printemps

For once last week I worked mostly for my family. The kids had their springbreak and I decided that there I had to take a break myself. Since the weather was nice, we had day trips. We went to San Francisco using public transportation (BART) and took the famous cable cars. The kids had been dreaming about it for quite a while.

Et bien oui, pour une fois la semaine dernière j'ai travaillé essentiellement pour ma famille. Ici c’étaient les vacances de printemps, et j'ai décidé qu'il n'y avait pas de raison pour que je ne prenne pas un peu de vacances moi-aussi. Comme il faisait beau, nous nous sommes promener pendant la journée. C'est ainsi que nous avons fait une grande ballade à San Francisco. Nous y sommes allés en transports en commun et avons pris les célèbres cable cars dont rêvaient les enfants depuis si longtemps.


I also made a few things for my family: "lounge wear" out of incredibly soft organic flannel for my oldest son. No need to mention that he loves it, he would wear it all day long.

J'ai aussi fait quelques petites choses pour ma famille : un  "vêtement de détente" (comme on dit ici) en flanelle bio très très douce pour mon grand. Ben oui, ici les enfants n'ont pas le droit de dormir dans des vêtements qui ne sont pas collants à moins qu'ils ne contiennent un produit (cancérigène) anti-flammes. Il l'adore et traînerait bien dedans toute la journée.



I also worked for myself. I wanted to make organic mama pads for a long time, but could never take the time to do it. I finally did it this week. I'm totally in love with them. They are so comfy and so much more eco-friendly than the disposable one, even the compostable ones!
I'll try to publish a DIY soon.

Et puis pour moi, des serviettes lavables. Ça faisait tellement longtemps que je voulais en faire, mais je n'arrivais pas à prendre le temps. Je ne regrette pas, elles sont incroyablement confortable et tellement plus écologiques que les jetables... même compostables! 
J'essaierai de publier un tuto bientôt.


Finally, we also made some glue. My youngest one is a lot  into cutting and glueing at them moment. I'm so happy to keep him away from solvants and formaldehydes. I'm also quite pleased that we won't have to throw away one more plastic container once the glue is gone. It works wonderfully applied with a paintbrush.

Pour finir, nous avons fabriqué de la colle. Mon petit dernier passe ses journées à découper et coller du papier en ce moment. Je suis tellement contente qu'il puisse utiliser une colle sans solvant, ni formaldéhydes. Et puis quel plaisir de savoir que nous n'aurons pas à jeter un récipient de plus lorsque la colle sera utilisée. Elle fonctionne merveilleusement bien appliquée avec un pinceau. 

Here is the glue recipe / Voici la recette de colle :

  • 1/2 cup water / 120 ml d'eau
  • 2 tablespoons corn syrup / 2 cuillères à soupe de sirop de glucose
  • 1 teaspoon white vinegar / 1cuillère à soupe de vinaigre bland
  • 2 tablespoons cornstarch / 2 cuillères à soupe de fécule de maïs
  • 1/2 cup cold water / 120 ml d'eau froide
  • a few drops of citronella essential oil (insect repellent) / quelques gouttes d'huile essentielle de citronnelle (contre les insectes)

Mix water, corn syrup, and vinegar in a saucepan.
Bring to a full, rolling boil.
In bowl, mix cornstarch with cold water.
Add this mixture slowly to the hot mixture, stirring constantly until the mixture returns to a boil.
Boil for 1 minute, then remove from heat.
When cooled, add essential oil and pour into baby jars or any other small container and let stand overnight before using. If the mixture gets too thick just break it down with a handmixer until you get a smooth consistency. Keep in the fridge.

Mélanger l'eau, le vinaigre et le sirop de maïs dans une casserole. Porter à ébullition.
Dans un bol, diluer la fécule dans l'eau froide et méler doucement au mélange chaud dans la casserole en remuant constamment. Laisser bouillir pendant 1mn. Retirer du feu.
Lorsque le mélange est froid, ajouter l'huile essentielle et verser le mélange dans des pots de nourriture pour bébé et laissez reposer une nuit. Si le mélange devient trop épais, mixer avec avec un mixer à main jusqu'à obtention d'une pâte lisse. Conserver au réfrigérateur.

Thank you Jen from SewnNatural for your glue recipe links. :)
Merci à Jen de SewnNatural pour tes liens de recettes de colle. :)

Tuesday, April 5, 2011

This week in my studio
Cette semaine dans mon atelier

The sewing machine is working a lot at the moment. Since the sun with warmer temperatures are back, I'm finally able to
take pictures and start posting some new items. It was time. :)

En ce moment, la machine à coudre tourne beaucoup et comme le soleil est revenu et qu'il fait plus chaud, je peux enfin prendre des photos portés et commencer à publier de nouveaux articles. Ouf, je commençais un peu à désespérer. :)

First a new striped shirt with a sailor collar. This one is made out of confortable cotton interlock knit.

Tout d'abord une nouvelle chemise de marin. Cette fois-ci elle est réalisée en interlock de coton bio (comme un t-shirt) pour un confort maximum.

 

There is also a new jumper shirt, very Breton inspired. For those of you who don't know, this is the area in France that I'm coming from. Just like the previous one, it is made out of organic cotton canvas. It is handpainted with water-based fabric paint (non toxic and solvant-free).

Il y a aussi une nouvelle version de la vareuse, très bretonne dans l'inspiration. Comme la précédente, elle est réalisée en toile de coton bio et peinte à la main avec de la peinture acrylique pour textiles (non-toxique et sans solvants).



Stay tuned for more.
A plus tard pour d'autres nouveautés.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...